SALMIX

ABOUT 

多言語化(ローカライズ)

 

外国語字幕制作

インバウンド(訪日観光客)、海外向けコンテンツ、企業VP、WEBコンテンツなど、様々な映像の多言語字幕制作を承っております。読める字幕を基本とし、レベルの高い翻訳とスポッティングを提供。外国語ならではのお客様の疑問や不安を解消しトータル的にサポートいたします。

・SST対応
・4K字幕対応
・オーサリング用(DVD/Blu-Ray)の字幕納品も可能
・一言語から多言語まで制作可能
・英語、中国語、韓国語、その他マイナー言語にも対応
・ネイティブチェックもあり

 

外国語ナレーション制作

調整中

 

翻訳

字幕翻訳やナレーション翻訳、撮影素材の文字起こしからネイティブチェックまで、映像制作に特化した翻訳をご提供いたします。マイナー言語も対応可能ですので、まずはお気軽にご相談ください。

 

外国語ナレーターブッキング

言語(使用地域)、性別、声のイメージ、使用用途やご予算など、お客様のご要望に合わせた外国人ナレーターのブッキングをいたします。数名のボイスンサンプルの中からお選びいただくことも可能です。まずはお気軽にご相談ください。

COMPANY 

会社概要

映像制作の新しいカタチに挑戦する

TOPICS 

SALMIX トピックス

多言語制作に関するTOPICS:

Netflixオリジナル作品「COACH SNOOP」配信中!

ラッパーのスヌープ・ドッグがフットボールのコーチに就任!?いろいろな事情を抱...

 
SERVICE

お持ちの動画を外国語に翻訳して字幕やナレーションを制作します!

「字幕の文字数が多くて読めない」「ナレーションの訳が不自然では?」など、せっかく...

 
SERVICE

WORKS 

作品実績

多言語制作に関する作品実績:

FAQ 

よくあるご質問

多言語制作に関するよくあるご質問:

TOPへ